tinh chiên
Definition
- Adjective:
- Foul-smelling; stinking; rancid: Describes a strong, unpleasant, and offensive odor, often associated with rotting or spoiled matter, particularly fish or meat.
- Figuratively, vile or despicable: Used to express strong moral disgust, comparing someone or something to a repulsive stench.
Usage Examples
Adjective (literal):
- Cá để lâu có mùi tinh chiên. (Fish left out for a long time has a rancid smell.)
- Căn phòng đầy mùi tinh chiên. (The room is full of a foul stench.)
Adjective (figurative):
- Bọn giặc tinh chiên. (The vile invaders.)
- Những lời nói tinh chiên đó không nên được lặp lại. (Those despicable words should not be repeated.)
Advanced Usage
- This term is archaic and highly literary. It is almost exclusively found in classical Vietnamese poetry and texts to convey extreme contempt, often in a patriotic or moral context against enemies or corrupt forces.
- Its usage implies something is not only physically repulsive but also morally corrupt.
Word Origin and Notes
- Etymology: A Sino-Vietnamese compound. "Tinh" (腥) means "raw meat/fish smell" or "fishy." "Chiên" (羶) means "the smell of mutton" or "rancid." The combination intensifies the meaning to a powerful, disgusting odor.
- Note: In modern Vietnamese, this word is very rarely used in everyday speech. More common synonyms for a bad smell are "hôi thối" or "tanh."
Synonyms
- Rancid: Having a stale, sour smell or taste from decomposition.
- Fetid: Smelling extremely unpleasant.
- Putrid: Decaying and emitting a foul smell.
- Despicable: (For figurative use) Deserving hatred and contempt.
Related Idioms and Classical References
- The term is famously used in the historical poem "Bình Ngô Đại Cáo" (Great Proclamation upon the Pacification of the Wu) by Nguyễn Trãi (15th century), referring to the invading Ming forces: ("...yet still wanted to sell themselves to the foul-smelling enemy"). Here, it powerfully conveys national shame and the vileness of the enemy and collaborators.